Translation and Proofreading Services
Translation and Proofreading Services
Russia, Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Contacts
Translation Price List
Company’s presentation

Our Services Areas and Themes
Prices and Rates Translators and Editors
Our Languages About Us

Scientific style of translation or editing



Scientific style of translation is represented by such genres of texts as scientific monograph or scientific article, thesis work, learned prose, study and methodological guides, reports, scientific reports, lectures. Partly, among them we can find scientific and technical works (instructions, technical specifications, engineering developments, scientific and technical articles), as well as genres of popular-science literature.

Characteristic features of scientific translation are accuracy, brevity, consistency, and logical sequence of utterance and objectivity of presentation. All these features are formed by appropriate choice of vocabulary and syntax. The main function of the documents is information message and proof of its truth.

From the point of view of vocabulary, scientific style of translation is characterized by frequent use of the same words and refusal to replace them with synonyms, such that logical links are traced; a lack of counterwords and common words: a translator of science texts prefers not to give direct assessment and rationally states the facts.

So when translating syntactic structures of the scientific style, the estrangement of the author and the objectivity of the proposed information are maximum demonstrated. This applies to the use of impersonal constructions instead of the first person: there is reason to believe, it is widely thought, it is known, presumably, one can say, it should be emphasized, you should pay attention, and a large number of passive constructions.

The cost of editing

Translation Price List
Service Price, EUR

per page per word
Adaptation (editing) of scientific text 8 EUR 0.03 EUR
Adaptation (editing) of advertising text 8 EUR 0.03 EUR
Adaptation (editing) of a literary text 8 EUR 0.03 EUR
certification of the translation by the stamp 3 EUR 0.01 EUR
Proofreading - english (UK) 8 EUR 0.03 EUR
Proofreading - english (US) 8 EUR 0.03 EUR
Proofreading - arabic 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - bulgarian 8 EUR 0.03 EUR
Proofreading - hungarian 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - vietnamese 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - greek 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - dannish 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - hebrew 14 EUR 0.05 EUR
Proofreading - Indonesian 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - spanish 8 EUR 0.03 EUR
Proofreading - italian 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - kazakh 8 EUR 0.03 EUR
Proofreading - kyrgyz 8 EUR 0.03 EUR
Proofreading - chinese 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - korean 14 EUR 0.05 EUR
Proofreading - latvian 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - lithuanian 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - moldavian 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - german 8 EUR 0.03 EUR
Proofreading - dutch 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - norwegian 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - persian 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - polish 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - portugese 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - romanian 9 EUR 0.04 EUR
Stylistic editing of the text - russian 5 EUR 0.02 EUR
Proofreading - serbian 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - slovac 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - slovenian 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - turkish 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - turkmen 8 EUR 0.03 EUR
Proofreading - uzbek 8 EUR 0.03 EUR
Proofreading - Farsi 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - finnish 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - french 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - hindi 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - croatian 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - montenegro 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - czech 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - swedish 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - estonian 9 EUR 0.04 EUR
Proofreading - japanese 14 EUR 0.05 EUR
Proofreading 0 EUR 0.00 EUR
Translation cost includes all taxes
Translation Price List

Texts of scientific style can contain not only language information, but also various formulae, symbols, tables, graphs etc. So a translator should know how to use certain means of editing of graphical objects (a set of formulas in Microsoft Word, or text editing, which is placed inside illustrations or diagrams with the Abode Photoshop).







Latest translation:
Mount McKinley and the Mazama Expedition.

Translations in process: 74
Current work load: 61%

Online Translation Quote

Original language:


Target language:


Quantity of text:




Translation price:
450,00 rub

Order




Translation Agency Flarus

Our Services
Prices and Rates
Our Languages
Areas and Themes
Translators and Editors
About Us

Our partners

Translators Jobs
Congratulations in Russian
One Page Phrasebook
Topical glossaries
Translation Templates



Translation Agency Flarus
© 2001-2024

Contacts

Russia, Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
Location map

Phone number:
+7 495 504-71-35

Order: info@flarus.ru