Glossaries of Flarus language services provider cover a widely differing subjects and specializations from oil-field engineering and names of electrotechnical elements to abbreviations in aviation industry and sea terms. The majority of glossaries are devoted to technical subjects because it is the domain in which the translators have the greatest divergences in terminology when translating texts.
Glossaries are useful not only for translators, but for clients, too. Glossaries help to unitize terms in all subsequent translations regardless of whether the same translator or another will further work on the translations.
The elaborated glossary helps to avoid discrepancies and to improve quality of all translational documentation in general. Glossaries join the most frequency terms and phrases and also all essential terms with the interpretation definition of their implication. Glossaries may comprise individual words, phrases, abbreviations, slogans and even the whole sentences.
Link to our project: Dictionaries and Glossaries